Happy Yule, all! 
Sunday, December 24, 2006, 07:25
The winter ends,
And the summer is near,
For this we thank,
Our Party dear!

Now why not having several mugs of beer, just like those goo' ol' Northmen?
1 comment ( 9941 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 5287 )

Found in some of my ZOJ code 
Saturday, December 23, 2006, 15:13
/* The "standard" algorithm, with (eg.) four pointers for 2, 3, 5 and 7 */
/* Written in *extreme* distress, or LIEBESSCHMERZ */
/* Adapted from the usaco program, and again, the Liebesschmerz is no more,
* love is over, life is nothing, dear Gods. */

Why hast thou forsaken me, dear Aphrodite?
And thank you, dear Aphrodite, for that.
add comment   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 9892 )

日莲会殉教众青年党宣言 
Friday, December 22, 2006, 14:34
震聋发聩。

「宣言
我が祖国の為めに、死なう!!!
我が主義の為めに、死なう!!!
我が宗教の為めに、死なう!!!
我が盟主の為めに、死なう!!!
我が同志の為めに、死なう!!!
      日蓮会青年部」

2 comments ( 7008 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 10100 )

Google index is back 
Thursday, December 21, 2006, 13:14
A great loss indeed, a month out of index and now PR gone from 3 to 2.
1 comment ( 5804 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 3529 )

网上觅得文夏唱《四季红》 
Thursday, December 21, 2006, 05:42
网上觅得文夏唱《四季红》,一者伴奏纯为30年代风,二者歌词与今传唱版本多有相异。

1. 今版“春天花,吐清芳”或“夏天风,真轻松”等作
春天,花清芳
夏天,风轻松
秋天,月照窗
冬天,风chhi冷
2. “冬天”今版皆为“冻”非“冷”,押韵使然。
3. 今版“讲”言káng,文夏版言kóng,不押韵。

可见歌谣流变,非独自然歌谣为然,纵流行歌曲,亦有类似之情况。
add comment   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 9915 )

A bit of things 
Monday, December 18, 2006, 10:33
拓跋一部异名如下:
拓跋 thakbuat
秃发 thukpiuat
魏时墓志常作[扌翕]拔 thapbuat/thapbat
assimilation?
另铁弗 thetpiut非拓跋,得一佐证也。
5 comments ( 4626 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 878 )

又要夸口了 
Saturday, December 2, 2006, 09:37
我要每日学希文半小时,读汉文一篇,写网志数行。当然,又是注定失败的。
5 comments ( 7765 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 2814 )

Elegy 
Monday, November 27, 2006, 11:07
http://211.92.88.40/~minus273/poetry:elegy

你这青色的山岭啊
到了今天
却是灰色的了

灰色的,丑陋的巨石
还有铁棒做你的树呢

只是纯然无瑕的铁棒啊
且看一天以后
(对,只要一天)
你们
也会被血覆盖
一点一点
一点一点

你这灰色的山岭啊
到了今天
何故变成了血的海洋呢?

于20061127。
1 comment ( 4687 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 1096 )

Life is Vanity, therefore Man should have Everything Well Done 
Sunday, November 19, 2006, 13:26
虽然热爱思考的人会苦痛挣扎如何如何的寻找,但是我们很难不承认人生的确是无意义的。同样,我们也很难对传道书的“虚空的虚空”作出否认的回答。虽然传道书本身的论断,“日光之下并无新事”的dictum,在这个持续了几百年的伟大的变化的时代,显得有些奇怪。(也许不奇怪,所谓新事,其实也不是新事)

但是传道书的有一点还是很重要的,在人生虚空本性的判断,及时行乐的建议的最后,所罗门告诫我们要守神的道,因为这是做人的本分。这个反差在对传道书的理解中是关键的。因为正是人生的无意义,或者是人生意义的无差别,才使得任何一种人生的形式无差别。于是,理式中的人类就必然会按照一种本性,且是超乎本性的原则去行事。此之于第一圣殿时代的犹太人,即是对律法的坚守。在现在的时代,即是认真工作,努力赚钱之类。

然而这里的对律法的坚守,或者努力赚钱,并不是以奉献给神,或者奉献给自己的利益为目的的。因为在这样的目的下,人生成为了有意义的,然而这样的意义是荒谬的,不值一提的,是不存在的。这样的目的在人生的荒诞面前应该失色。所以这仅仅是出于人的本分,人生是无意义的,所以要做好每一件事情。m记
7 comments ( 4101 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 3839 )

有中国文学,有日本文学,可是朝鲜文学呢? 
Saturday, November 18, 2006, 15:15
虽然韩国人告诉我们,他们伟大的祖国历史悠久啊,文治昌盛啊,但是我还是有一个问题没搞明白……怎么就没见韩国出了多少思想家/文学家呢。比如和日本比比,日本起码有芭蕉,有漱石,有芥川,有三岛,思想家起码能说上福泽,和国外的交流,从当年的兰学就能看出些影子来。这自然是很不可靠的感觉,不过也可以举半个例子。

比如《大韩民国宪法》的前言,把近代的汉词拿出来看看。
悠久한 歷史와 傳統에 빛나는 우리 大韓國民은 3·1運動으로 建立된 大韓民國臨時政府의 法統과 不義에 抗拒한 4·19民主理念을 계승하고, 祖國의 民主改革과 平和的 統一의 使命에 입각하여 正義...

显然的日本词:憲法 國民 運動 民主 改革 平和的……

除了这些,应该还有日本词,懒得查了,其他是汉文或者中国译的词。

可是,在翻译西洋典籍,创造近代词汇的时候,伟大的朝鲜人民都到哪去了?(中国起码还有严译名词,虽然不大流行了。而且数学和理科中间很多词是源出中国的,“积分”啊,“化学”啊)那时还不是殖民地啊,不是“三国人”啊。m记
1 comment ( 6613 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 781 )

Mainichi Burogu 
Saturday, November 18, 2006, 15:14
每天一篇随笔,从今天开始。
1 comment ( 3372 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 4669 )

A Plan 
Thursday, November 16, 2006, 14:14
(20:48:58) minus273@免费肉鸡,ddos专用,详情请洽: 想了一段时间的一个想法
(20:49:12) 广良|土豆白菜萝卜萝卜白菜土豆: 恩?
(20:49:14) minus273@免费肉鸡,ddos专用,详情请洽: 用教死语言的法子来教活语言
(20:49:26) 广良|土豆白菜萝卜萝卜白菜土豆: 快教教我...
(20:49:52) ***minus273@免费肉鸡,ddos专用,详情请洽 想弄本德文课本出来
Read More...
4 comments ( 4773 views )   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 10484 )

罗生门 
Wednesday, November 15, 2006, 07:39
罗生门
芥川龙之介

这是一天晚上的事情了。一个下人独自在罗生门下的雨夜昏暗中等着。

在这宽阔的门下,除了这个人,谁也不在这里。
add comment   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 10369 )

谈手淫?拜托! ──江老师的书评 
Monday, November 13, 2006, 14:02
Reader's Guide:
1. 读一段
2. 对比该段后的quote
3. 查找S. Greenblatt文章里面的那段quote

载《万象》杂志2004年8月号

谈手淫?拜托!


——《孤独的性:手淫文化史》

江晓原
from http://shc2000.sjtu.edu.cn/0406/tanshouy.htm
words in quote from Me, Myself, and I by Stephen Greenblatt, http://www.nybooks.com/articles/17015
http://xys.3322.org/xys/ebooks/others/s ... aoyuan.txt
Read More...
add comment   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 5148 )

A Single Quote with Translation 
Monday, November 13, 2006, 08:30
国民党反动派也是希望某一种“安定”的,但那并不是全中国的安定,并不是全中国人民的安定,而仅仅是他们坐在压迫人民的宝座上的“安定”。他们那个小集团可以统治全国、为所欲为的“安定”...他们的统治“安定”了,中国百分之九十五以上的老百姓就更会没有吃、没有衣穿、没有事做、没有书读、没有说话的自由、没有走路的自由、没有住家的自由...
---《新华日报》1946年5月17日社论。


The KMT Reactionaries also want a kind of "stability", but it is not the stability of the whole China, nor is it the stability of the entire Chinese people; it is only the stability when they can sit on the throne, oppress the people, and do all kinds of evil. After the regime acquire "stability", more then ninty-five percent of the folks in China, will have less food, less clothings, less jobs, less education, less freedom of speech, less freedom of movement, and less freedom of habitation...
- Newhua Daily, commentary on May 17, 1946
add comment   |  0 trackbacks   |  permalink   |   ( 3 / 992 )


Next